Carlos Cuevas és un dels actors més estimats del nostre país. Faci el que faci, sempre desperta passió entre els seus seguidors. El popular actor de 'Merlí', qui ha conquistat els espectadors en reiterades ocasions des de ben petit amb les seves aparicions emeses en diferents sèries de televisió, sobretot emeses per TV3, s'ha pronunciat entorn de la seva aparició a 'Cites Barcelona'.
Recordem que ahir, 12 de juny, es va estrenar la nova temporada de la sèrie. Una temporada produïda entre TV3 i Amazon Prime, que ha generat molta polèmica entre els usuaris pel tema lingüístic. Encara que, des d'un primer moment va generar molta crítica a la xarxa, la resurrecció de la sèrie entre TV3 i Amazon Prime, era una bona notícia.
La notícia era bona fins ahir, fins que no es van estrenar primers capítols. Durant l'emissió, l'opció de veure el programa en la versió dual no funcionava correctament, i, pel que fa a la versió original, un 70% dels diàlegs eren en castellà i anaven acompanyats d'interferències. Uns fets que han generat molta polèmica entre els usuaris.
Carlos Cuevas ho té clar
En una entrevista per Vilaweb, Carlos Cuevas ha explicat tota la veritat del que s'amaga darrere de la polèmica lingüística de la sèrie. Fent referència a les crítiques anteriors a l'estrena de la sèrie, perquè no es va filmar tota en català i pel doblatge que s'ha fet, Carlos Cuevas ha indicat que: «Els actors hem fet molta feina per poder doblar la sèrie en català, i perquè la sèrie pugui estar 100% disponible en català», però que aquesta qüestió no té res a veure amb els actors ni amb els directors.
Ha afegit que: «són decisions de producció i de qui posa els diners». «Hi estic d'acord i en podem parlar, però hem de disparar ben amunt, a qui pren la decisió. Per una banda, crec que TV3 fa coses molt ben fetes. He sabut que no tenen ni un duro. No sé de qui és la culpa, si de la Generalitat, si de l'estat espanyol, però no hi ha diners per fer ficcions pròpies, competitives».
«Una qualitat que ens fes vergonya?»
L'actor ha recolzat la idea que TV3 faci coproduccions pel fet que no tenen pressupost. «Què ha de fer (TV3) per continuar fent aquestes ficcions competitives amb la resta de plataformes? Fer coproduccions, com ha passat amb 'Cites Barcelona'. Això et permet tenir una qualitat audiovisual magnífica, però en les negociacions els altres demanen unes condicions», ha indicat sense mullar-se en el tema lingüístic.
«El que sí que hem fet és anar hores i hores a doblar la sèrie i a fer-ho tan bé com hem sabut perquè quedi perfecte. Crec que hem de demanar-nos: preferiríem una ficció íntegrament en català, però d'una qualitat que ens fes vergonya? M'imagino que si en algun moment hi hagués un bon múscul financer, no hauríem cedit aquestes parcel·les, però això no depèn de nosaltres», ha indicat restant importància al fet que un 70% dels diàlegs siguin en castellà.
Amb tot, l'actor ha volgut extreure els màxims aspectes positius de la coproducció entre Amazon Prime i TV3. Ha indicat que: «Això ens permet que vinguin actors de Madrid a fer aquestes sèries i vegin com ho fem i què fem».