Un equip de Televisión Española (TVE) es va desplaçar aquest dimarts fins a Premià de Mar, a Barcelona, per explicar les últimes novetats sobre els enfrontaments que havien tingut lloc el passat cap de setmana entre un grup de veïns i la policia. Els veïns van assaltar un pis ocupat per joves immigrants i van tractar d'agredir sexualment a una noia, cosa que va acabar amb dos homes detinguts. La reportera de TVE va entrar en directe per explicar l'última hora del cas, però la connexió no va sortir com s'esperava.
Tallada en directe
Poc abans de les 15:00 h, la presentadora del Canal 24h de RTVE va donar pas a la periodista que es trobava a Premià de Mar, Begoña Fuentes. El curiós és que la reportera va començar a explicar la notícia en català i va seguir així durant gairebé un minut, fins que des de realització van abaixar el volum del seu micròfon i la imatge va tornar de nou al plató.
«Ens explicava la nostra companya Begoña Fuentes, en aquest cas en català, la situació al barri on es van detenir a aquests dos joves. Explicava que se'ls havia imputat els delictes d'odi i desobediència...», va continuar ràpidament la presentadora del Canal 24h.
Asseguren que va ser un error tècnic
Fonts de TVE han assegurat que no va ser un error de la reportera, sinó que va ser una fallada tècnica de l'emissió. Segons han explicat, minuts abans la periodista va fer una connexió per als informatius de TVE de Catalunya, i sembla que el senyal es va llençar per al mateix canal.
Tot i això, molts usuaris a les xarxes socials han criticat aquest error: «La 'catalanització' de RTVE avança. Directe en català al 24h de TVE d'emissió nacional fins que tallen i la presentadora catalana Cristina Pampin tradueix. Un error molt desafortunat, no?». «El mínim és que la presentadora del plató hagués demanat disculpes. Això no ha passat mai, i passa en un excés de càrrecs catalans a RTVE que no són una casualitat i després que algun diari parlés, amb raó, de catalanització». Molts altres, en canvi, han tret importància a l'assumpte i defensen que ha estat un simple error del directe.
Es un error, una simple anécdota y la presentadora reacciona como puede. Sacar tantas conclusiones conspiratorias de catalanización es exagerado. Me preocuparía más el mensaje que la lengua que usa para darlo.
— Jose (@Josealopez168) June 16, 2020