Si ja eren molts els fans de la catalana Glòria Serra per la seva feina al capdavant d''Equipo de Investigación' i la seva veu dramàtica i inconfusible a parts iguals, la periodista se n'ha guanyat uns quants més aquest dimarts amb unes poques paraules a Twitter.
Un usuari de la xarxa criticava un tuit del periodista Enric Juliana per haver-lo escrit en català. «Sr. Juliana, respecto el català, però he pres la decisió de no llegir res del que escriu en aquest idioma, simplement perquè em costa entendre el sentit de les frases», expressava en castellà l'individu, en referència a una publicació de Juliana sobre els pressupostos de la Generalitat i un impost que podria preocupar a les empreses energètiques. Glòria Serra ha sortit en defensa de la llengua catalana.
Clara i contundent
Serra no ha perdut pistonada i de seguida ha sortit en defensa del periodista i de la seva llibertat d'expressar les seves idees en català a Twitter. Ho ha fet de manera clara i contundent: «Sr. Trajano, ha intentat clicar a la frase blava 'tradueix aquest tuit' just a sota del text? És instantani i serveix per a tots els idiomes». Zasca de la periodista que no tardava a tenir resposta per part de l'usuari.
Sr. Trajano, ha intentado darle a la frase azul “Traduce este tuit” justo debajo del texto? Es instantáneo y sirve para todos los idiomas. https://t.co/EBXbGwuSfN
— Glòria Serra (@gloria_serra) January 28, 2020
«Depèn del context»
L'usuari a qui Glòria Serra ha dirigit les seves iròniques indicacions ha respost a la presentadora, assegurant que coneixia l'opció de Twitter per traduir les publicacions, però que el problema era «el context». No sabem si a Serra l'ha acabat de convèncer l'argument, però altres usuaris de la xarxa sí que l'han respost, i no pas donant-li la raó.
Que lo sé...Pero no es lo mismo,depende del contexto.
— Diego Trajano (@trajano_diegoba) January 28, 2020
Sí ahora al racismo se le llamará "fuera de contexto" y así se justificaran agresiones "fuera de contexto" claro...
— Nymphador Missis (@Nymphador) January 28, 2020
Y lo traduce a cualquier idioma! No hay excusa. pic.twitter.com/9OCYWqCxwz
— Nymphador Missis (@Nymphador) January 28, 2020