URGENT

🚨 Els Mossos desallotgen el 39è tall consecutiu dels CDR a la Meridiana

Meritxell Budó es nega a respondre una pregunta en castellà durant una roda de premsa

L'actuació de la portaveu del Govern ha generat polèmica i ha provocat un moment de tensió amb els periodistes que estaven presents
Meritxell Budó es nega a respondre una pregunta en castellà durant una roda de premsa | CatalunyaDiari.cat

 

Tensa situació la que s'ha viscut durant la roda de premsa posterior al Consell Executiu de la Generalitat. La consellera de la Presidència i portaveu del Govern, Meritxell Budó, s'ha negat a respondre una pregunta en castellà al·legant que la qüestió s'havia de plantejar primer en català. Una acció que no ha agradat gens als periodistes que estaven presents, els quals no han dubtat en recriminar-li la seva actitud i han assegurat que no existia aquest «acord explícit» que Mundó ha fet servir per justificar-se.

 

Volia que els periodistes preguntessin en català

La polèmica ha saltat quan una periodista es disposava a fer una pregunta en castellà a la portaveu de la Generalitat. Ràpidament, Budó ha etzibat que «En el torn de les preguntes en castellà, el que es fa habitualment en aquesta sala és explicar i repetir allò que s'ha preguntat en català, no fer dues rodes de premsa paral·leles».

 

A més, la consellera de la Presidència ha demanat als periodistes que «es limitin a tot allò que s'ha preguntat en català» i que, en cas que volguessin «fer un altre tipus de qüestions, doncs les fan primer en català i després les repetim en castellà».

 

Budó deia que eren «les normes de la sala»

Tot seguit, la reportera que estava intentant formular la qüestió ha manifestat el següent: «Les preguntes que fem en castellà no són una simple repetició, també tenim dret a preguntar tot allò que considerem oportú».

 

Meritxell Budó s'ha emparat en les «normes de la sala» | CatalunyaDiari.cat

 

Però Budó no semblava disposada a donar la raó a la jove, i li ha reiterat que podien preguntar tot el que s'havia parlat prèviament en català. Per justificar-ho, s'ha emparat en «les normes d'aquesta sala», i després ha continuat expressant que «si vostè no les coneix, li explicarem».

 

Un altre periodista ha contradit Mundó

Aleshores, un altre reporter que estava a la roda de premsa ha puntualitzat el següent: «Fa temps que estic en aquesta sala de premsa i no recordo que hi hagués aquest acord explícit que vostè ha explicat abans, sobre que no es poguessin fer les preguntes originals en castellà».

 

Budó, que ha començat a manifestar senyals de nerviosisme evidents, ha explicat que «a mi és el que se m'ha traslladat des del meu equip». Però aquesta explicació no ha convençut a la periodista que volia preguntar en castellà, que no ha dubtat a exposar-li que «no venim a repetir la part en castellà sinó a preguntar allò que considerem oportú en l'idioma que creiem oportú».

 

En aquest moment, la tensió era més que palpable, i això és quelcom que ha transmès la reportera quan ha acabat la seva intervenció amb un «si li sembla bé». Quelcom al qual la portaveu de la Generalitat ha contestat, amb un to més aviat enfadat: «Em sembla perfecte».

 

També et pot interessar...