Miquel Montoro s’ha fet encara més famós després de passar per ‘La Resistencia’ de Movistar+ per parlar amb David Broncano sobre el seu viral «Hòstia, pilotes! Oh, que són de bones! M’encanten». El jove té tretze anys i és d’un poble de Mallorca i des del seu canal de YouTube mostra com és la vida rural. Durant l’entrevista, va admetre que en realitat les pilotes no són el seu menjar preferit, va atrevir-se a donar el seu particular remei pel coronavirus i va disculpar-se pel seu castellà, un tema que ha generat molta controvèrsia a les xarxes socials.
«El castellà a mi no em va gaire bé...»
Així, Miquel, que també va admetre haver patit bullying, parla un castellà amb un accent mallorquí molt marcat i, per això, va disculpar-se davant de Broncano i l’audiència: «El castellà a mi no em va gaire bé... Escoltareu un parell de barbaritats». El presentador li va treure ferro, rient i animant-lo a parlar en el seu idioma natal sense cap problema, però aquest detall provocat que els usuaris de les xarxes qüestionin perquè el nen no sap parlar castellà.
Un fet que estaria «amagant una altra realitat», segons un usuari de Twitter que afirma: «Els nens mallorquins dels pobles (aquí conegut com a Sa Part Forana) tenen dificultats per parlar el castellà perquè pràcticament en el seu dia a dia no l’escolten mai. Ni a l’escola, ni a casa, ni al carrer». Altres usuaris no han tardat en respondre a aquesta piulada, generant una gran polèmica envers la diversitat de les llengües.
Este gracioso momento de Miquel, esconde otra realidad: los niños mallorquines de los pueblos (aquí conocido como Sa Part Forana) tienen dificultades para hablar en castellano, porque prácticamente en su día a día, no lo oyen nunca. Ni en el colegio, ni en casa, ni en la calle pic.twitter.com/Ca0xeavs95
— ℑvℛiαℂℴ (@juriaco) February 1, 2020
Hay algún estudio de las actitudes de los andaluces con respecto a su lengua. Hace no mucho, por ejemplo, los presentadores y reporteros de tv ocultaban su acento andaluz porque estaba muy estigmatizado. Si en los medios se oculta, se expande la creencia de que la variedad
— Perséfone (LHR) (@MitosLing) February 3, 2020
Hombre, gracioso...
Condenar a los niños del entorno rural a la ignorancia de una de las lenguas más importantes del mundo para que sigan usando la del terruño ya se hacia en el Siglo XIX.
Lo realmente curioso es que tanta gente haya aceptado que eso sea el “progreso”.— Juan I. Gutiérrez (@jiglisardo) February 2, 2020
Igual no viviste los años en los que los catalanes de posibles se venían a estudiar a Madrid para perder el acento, porque ellos mismos reconocían que resultaba muy provinciano...
Ahora resulta igual, pero a los os va eso.— Don Rodri (@DonRodri_2020) February 3, 2020
Es necesario que para defender que habla un buen español tengas que tirar por tierra el dialecto almeriense y murciano? Has quedado a la altura del tweet al que comentas, utiliza buenos argumentos y no te creas superior
— Jesús Ruiz (@jesusruizrz) February 3, 2020
No tiene TV? No tiene radio? De dónde sacas que no tiene ningún contacto con el idioma castellano?
— Fuseller Sabi Estrúbel (@josepdevilamala) February 3, 2020
Es cómo sí hablas argentino, peruano, chileno, canario, andaluz, o las veintemillones de versiones del español que existen y ninguna es peor que la otra.
O ahora tenemos que hablar todos cómo sí fuéramos de Madrid para ser Españoles??— GuillermoV (@Guiller11739630) February 3, 2020